Page 1 of 1

一致的品牌声音和更低的成本

Posted: Wed Dec 11, 2024 8:09 am
by delwar809
为了有效,您的品牌声音应该与您想要接触的人产生共鸣并保持一致。您可以使用词汇表和自动 QA 检查来确保这一点,这些词汇表和检查可帮助您监控术语的翻译一致性。

另一个有助于实现此目的的功能是翻译记忆库 (TM)。它允许您使用以前翻译的内容中的现有翻译,而不是重新翻译相同的片段。此功能在翻译通常包含相同信息或优惠的电子邮件页脚时特别有用。

使用 Crowdin,除了为每个项目自动创建的 TM 之外,您还可以创建单独的 TM,意大利电话号码 在其中填充所需的内容,或以 TMX、XLSX 或 CSV 格式上传现有 TM。您可以将 TM 分配给您选择的其他项目。

这项技术使人工翻译能够专注于非本地化的字符串,从而节省您的时间和金钱来翻译独特而重要的内容。

Image

机器与人工翻译相结合以获得更好的效果
机器翻译 (MT) 是人工翻译人员的一大助力。通常,如果翻译人员对机器建议的翻译进行后期编辑,本地化过程会更快。Crowdin 与最流行的机器翻译引擎相连,例如 Microsoft Translator、Google Translate、DeepL Translator 等。

您可以配置您选择的引擎以手动使用或通过 MT 启动自动预翻译。人工翻译团队还可以审核这些翻译并在必要时进行改进。或者,机器翻译可以作为建议显示在编辑器中以协助您的翻译人员。最后的想法
本地化可改善客户体验、增加参与度并提升任何品牌的用户忠诚度。借助Crowdin Integration ,通过本地化电子邮件营销更快地发展您的业务。